Buscar

Comparar Traduções

Apocalipse 6:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, havendo aberto o segundo selo, ouvi o segundo animal, dizendo: Vem, e vê."
14 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: Vem!"
12 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, havendo aberto o segundo selo, ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!"
14 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!"
13 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!"
13 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando Ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente bradar: “Vem!”."
13 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, havendo aberto o segundo selo, eu ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!"
15 palavras
79 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando o Cordeiro quebrou o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: — Venha!"
14 palavras
88 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivente dizer: “Venha!”"
16 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!"
15 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: “Venha!”"
14 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivo dizer: “Venha!”."
14 palavras
84 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando ele abriu o segundo selo, ouvi a segunda criatura vivente dizendo: Vem!"
13 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução