Buscar

Comparar Traduções

Atos 11:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O que eles com efeito fizeram, enviando-o aos anciãos por mão de Barnabé e de Saulo."
18 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"o que eles, com efeito, fizeram, enviando-o aos presbíteros por intermédio de Barnabé e de Saulo."
18 palavras
100 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O que eles com efeito fizeram, enviando-o aos anciãos por mão de Barnabé e de Saulo."
18 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E assim fizeram, enviando-a aos presbíteros pelas mãos de Barnabé e Saulo."
14 palavras
77 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"o que eles com efeito fizeram, enviando-o aos anciãos por mão de Barnabé e Saulo."
17 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E assim o fizeram, enviando suas ofertas aos presbíteros pelas mãos de Barnabé e Saulo."
17 palavras
90 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O que eles também fizeram, enviando-o aos anciãos pelas mãos de Barnabé e de Saulo."
18 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E eles o fizeram, enviando essa ajuda aos presbíteros por meio de Barnabé e Saulo."
16 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles entregaram seus donativos a Barnabé e Saulo para levarem aos presbíteros da igreja."
15 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E mandaram o dinheiro por meio de Barnabé e Saulo, para que eles o entregassem aos presbíteros da igreja."
20 palavras
107 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E o fizeram, enviando suas ofertas aos presbíteros pelas mãos de Barnabé e Saulo."
16 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Foi o que fizeram, enviando as doações aos presbíteros por meio de Barnabé e Saulo."
17 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"o que fizeram, enviando-o aos presbíteros por mão de Barnabé e de Saulo."
15 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução