Comparar Traduções
Atos 15:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Congregaram-se, pois, os apóstolos e os anciãos para considerar este assunto."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, se reuniram os apóstolos e os presbíteros para examinar a questão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Congregaram-se, pois, os apóstolos e os anciãos para considerar este assunto."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os apóstolos e os presbíteros reuniram-se para considerar o assunto."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Congregaram-se pois os apóstolos e os anciãos para considerar este assunto."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diante disso, os apóstolos e os presbíteros se reuniram para deliberar sobre a questão imposta."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os apóstolos e os anciãos se reuniram para considerar este assunto."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então os apóstolos e os presbíteros se reuniram para examinar a questão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso os apóstolos e os presbíteros da igreja marcaram uma nova reunião para decidir a questão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então os apóstolos e os presbíteros se reuniram para estudar o assunto."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os apóstolos e os presbíteros se reuniram para considerar essa questão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os apóstolos e presbíteros se reuniram para decidir a questão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Reuniram-se, pois, os apóstolos e os presbíteros para tratar dessa questão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução