Comparar Traduções
Atos 17:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que buscassem ao Senhor, se porventura, tateando, o pudessem achar; ainda que não está longe de cada um de nós;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para buscarem a Deus se, porventura, tateando, o possam achar, bem que não está longe de cada um de nós;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para que buscassem ao Senhor, se, porventura, tateando, o pudessem achar, ainda que não está longe de cada um de nós;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para que buscassem a Deus e, mesmo tateando, pudessem encontrá-lo. Ele, de fato, não está longe de cada um de nós;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"para que buscassem a Deus, se porventura, tateando, o pudessem achar, o qual, todavia, não está longe de cada um de nós;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Deus assim procedeu para que a humanidade o buscasse e provavelmente, como que tateando, o pudesse encontrar, ainda que, de fato, não esteja distante de cada um de nós:"
KJF
King James Fiel (1611)
"para que eles buscassem ao Senhor, se, talvez, palpando, possam achá-lo; ainda que ele não está longe de cada um de nós;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para buscarem Deus se, porventura, tateando, o possam achar, ainda que não esteja longe de cada um de nós;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O seu objetivo em tudo isso foi que eles buscassem a Deus, e andassem ainda que tateando em sua direção, para encontrá-lo, embora ele não esteja longe de nenhum de nós."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele fez isso para que todos pudessem procurá-lo e talvez encontrá-lo, embora ele não esteja longe de cada um de nós."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deus fez isso para que os homens o buscassem e talvez, tateando, pudessem encontrá-lo, embora não esteja longe de cada um de nós."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Seu propósito era que as nações buscassem a Deus e, tateando, talvez viessem a encontrá-lo, embora ele não esteja longe de nenhum de nós."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para buscarem a Deus, se, porventura, apalpando, o achassem, ainda que não esteja longe de cada um de nós."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução