Buscar

Comparar Traduções

Atos 22:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, vindo o tribuno, disse-lhe: Dize-me, és tu romano? E ele disse: Sim."
13 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vindo o comandante, perguntou a Paulo: Dize-me: és tu romano? Ele disse: Sou."
13 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, vindo o tribuno, disse-lhe: Dize-me, és tu romano? E ele disse: Sim."
13 palavras
72 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então o comandante veio e lhe perguntou: Dize-me, tu és cidadão romano? Ele respondeu: Sou."
17 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Vindo o comandante, perguntou-lhe: Dize-me: és tu romano? Respondeu ele: Sou."
11 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, o comandante veio até Paulo e o questionou: “Dize-me, tu és cidadão romano? Ao que ele lhe afirmou: “Sou!”"
22 palavras
123 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E vindo o tribuno, disse-lhe: Dize-me, tu és romano? E ele disse: Sim."
13 palavras
71 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então o comandante veio e perguntou a Paulo: — Diga-me uma coisa: você é romano? Paulo respondeu: — Sou."
17 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Com isto o comandante foi perguntar a Paulo: “Diga-me, você é cidadão romano?” “Sim, de fato sou”, respondeu Paulo."
19 palavras
126 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o comandante foi falar com Paulo e perguntou: — Me diga uma coisa: você é mesmo cidadão romano? — Sou! — respondeu Paulo."
22 palavras
137 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O comandante dirigiu-se a Paulo e perguntou: “Diga-me, você é cidadão romano?” Ele respondeu: “Sim, sou”."
16 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O comandante perguntou a Paulo: “Diga-me, você é cidadão romano?”. Ele respondeu: “Sim, eu sou”."
15 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vindo o tribuno, perguntou a Paulo: Dize-me, és tu romano? Respondeu ele: Sou."
13 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução