Buscar

Comparar Traduções

Atos 27:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas o centurião cria mais no piloto e no mestre, do que no que dizia Paulo."
17 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao mestre do navio do que ao que Paulo dizia."
21 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas o centurião cria mais no piloto e no mestre do que no que dizia Paulo."
17 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao dono do navio do que ao que Paulo dizia."
21 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao dono do navio do que às coisas que Paulo dizia."
22 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todavia, o centurião, em vez de dar ouvidos às palavras de Paulo, preferiu seguir as sugestões do piloto e do proprietário do navio."
26 palavras
136 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas o centurião acreditava mais no capitão e no dono do navio, do que nas coisas que Paulo falava."
21 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porém o centurião dava mais crédito ao piloto e ao mestre do navio do que ao que Paulo dizia."
22 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas o centurião responsável pelos presos deu mais ouvidos ao capitão e ao proprietário do navio do que a Paulo."
24 palavras
115 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas o oficial romano tinha mais confiança no capitão e no dono do navio do que em Paulo."
20 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas o centurião, em vez de ouvir o que Paulo falava, seguiu o conselho do piloto e do dono do navio."
22 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas o oficial encarregado dos prisioneiros deu mais ouvidos ao capitão e ao proprietário do navio que a Paulo."
21 palavras
112 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao mestre do navio do que ao que Paulo dizia."
21 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução