Comparar Traduções
Cânticos 2:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"EU sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sou apenas uma flor dos campos de Sharon, Sarom, uma tulipa dos vales!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu sou a rosa de Sarom, e o lírio dos vales."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu sou a rosa dos campos de Sarom; sou o lírio dos vales."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sou uma flor de Sarom, um lírio dos vales."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu sou a flor que nasce na planície de Sarom, o lírio que cresce no vale."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eu sou um narciso de Sarom, Uma açucena dos vales."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução