Comparar Traduções
Colossenses 1:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Como aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que para vós é um fiel ministro de Cristo,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"segundo fostes instruídos por Epafras, nosso amado conservo e, quanto a vós outros, fiel ministro de Cristo,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"como aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que para vós é um fiel ministro de Cristo,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"como aprendestes com Epafras, nosso amado conservo, fiel ministro de Cristo em nosso favor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"segundo aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que por nós é fiel ministro de Cristo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"segundo fostes instruídos por Epafras, nosso amado conservo, leal ministro de Cristo em nosso favor."
KJF
King James Fiel (1611)
"como aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que para vós é um fiel ministro de Cristo,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Isso vocês aprenderam de Epafras, nosso amado conservo e, em relação a vocês, fiel ministro de Cristo,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Epafras, nosso mui amado companheiro de trabalho, foi quem lhes levou esse evangelho. Ele é um servo de Jesus Cristo e está aqui em lugar de vocês para nos ajudar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tudo isso vocês aprenderam com Epafras, nosso querido companheiro de trabalho, o qual presta serviço em favor de vocês como um fiel servidor de Cristo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Vocês o aprenderam de Epafras, nosso amado cooperador, fiel ministro de Cristo para conosco ,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vocês aprenderam as boas-novas por meio de Epafras, nosso amado colaborador. Ele é servo fiel de Cristo e nos tem ajudado em favor de vocês."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"segundo aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que é por vós fiel ministro de Cristo,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução