Comparar Traduções
Daniel 11:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque o rei do norte tornará, e porá em campo uma multidão maior do que a primeira, e ao fim dos tempos, isto é, de anos, virá à pressa com grande exército e com muitas riquezas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque o rei do Norte tornará, e porá em campo multidão maior do que a primeira, e, ao cabo de tempos, isto é, de anos, virá à pressa com grande exército e abundantes provisões."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque o rei do Norte tornará, e porá em campo uma multidão maior do que a primeira, e, ao cabo de tempos, isto é, de anos, virá à pressa com grande exército e com muita fazenda."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque o rei do norte voltará a enfrentá-lo com um exército maior do que o primeiro; depois de algum tempo, isto é, de alguns anos, ele atacará com grande exército e fortes armamentos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque o rei do norte tornará, e porá em campo uma multidão maior do que a primeira; e ao cabo de tempos, isto é, de anos, avançará com grande exército e abundantes provisões."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto o rei do Norte conseguirá reunir outro exército, ainda maior que o primeiro, e depois de alguns anos ele atacará novamente com um exército mais numeroso e melhor equipado."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois o rei do norte retornará, e irá levar uma multidão maior do que a anterior, e certamente virá após alguns anos com um grande exército, e com muita riqueza."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque o rei do Norte voltará, e reunirá um exército ainda maior do que o primeiro, e, depois de alguns anos, virá com um grande exército e abundantes provisões."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Alguns anos depois, o rei do norte voltará à guerra, com um exército maior e mais bem treinado que o anterior."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois, o rei da Síria reunirá um exército ainda maior e, após alguns anos, voltará com o seu grande exército bem-armado para atacar o Egito."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois o rei do norte reunirá outro exército, maior que o primeiro; depois de alguns anos voltará a atacá-lo com um exército enorme e bem equipado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Alguns anos depois, o rei do norte voltará com um exército bem equipado, muito maior que antes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O rei do Norte voltará e porá em campo uma multidão maior do que a primeira; e marchará ao cabo dos tempos, a saber, dos anos, com um grande exército e com muito material."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução