Comparar Traduções
Daniel 11:34
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, caindo eles, serão ajudados com pequeno socorro; mas muitos se ajuntarão a eles com lisonjas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao caírem eles, serão ajudados com pequeno socorro; mas muitos se ajuntarão a eles com lisonjas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, caindo eles, serão ajudados com pequeno socorro; mas muitos se ajuntarão a eles com lisonjas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas, quando forem feridos, serão ajudados com pequeno socorro; porém muitos se ajuntarão a eles com engano."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas, caindo eles, serão ajudados com pequeno socorro; muitos, porém, se ajuntarão a eles com lisonjas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Alguns desses resistentes serão feridos e receberão um pequeno socorro; contudo, muitos dos que oferecerem ajuda ou se reunirem à resistência não agirão com sinceridade."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, quando caírem, eles terão uma pequena ajuda; porém muitos se juntarão a eles por meio de adulações."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao caírem, receberão uma pequena ajuda; mas muitos se ajuntarão a eles com lisonjas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"De vez em quando eles receberão ajuda, mesmo que pequena. Mas alguns desses amigos serão falsos, fingindo ajudar, mas querendo na verdade tirar proveito para si mesmos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Durante este tempo de perseguição, o povo de Deus receberá a ajuda de alguns; mas muitos os ajudarão só por interesse próprio."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando caírem, receberão uma pequena ajuda, e muitos que não são sinceros se juntarão a eles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Durante essas perseguições, receberão pouca ajuda, e muitos que se juntarem a eles não serão sinceros."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ora, quando caírem, serão ajudados com pequeno socorro; mas muitos, com lisonjas, se ajuntarão a eles."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução