Comparar Traduções
Daniel 4:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pareceu-me bem fazer conhecidos os sinais e maravilhas que Deus, o Altíssimo, tem feito para comigo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pareceu-me bem fazer conhecidos os sinais e maravilhas que Deus, o Altíssimo, tem feito para comigo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pareceu-me bem fazer conhecidos os sinais e maravilhas que Deus, o Altíssimo, tem feito para comigo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pareceu-me bem divulgar os sinais e as maravilhas que Deus, o Altíssimo, tem feito para comigo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pareceu-me bem fazer conhecidos os sinais e maravilhas que Deus, o Altíssimo, tem feito para comigo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pareceu-me bem e necessário divulgar os sinais e maravilhas que Elah, Deus, o Altíssimo, tem realizado em meu favor."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu achei por bem mostrar os sinais e maravilhas que o altíssimo Deus tem feito para comigo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pareceu-me bem tornar conhecidos os sinais e as maravilhas que Deus, o Altíssimo, tem feito para comigo.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quero que todos saibam dos sinais e maravilhas que o Deus Altíssimo realizou em meu favor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quero que todos saibam dos maravilhosos milagres que o Deus Altíssimo fez em meu favor."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tenho a satisfação de falar a vocês a respeito dos sinais e das maravilhas que o Deus Altíssimo realizou em meu favor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quero que todos saibam dos sinais e das maravilhas que o Deus altíssimo realizou em meu favor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pareceu-me bem divulgar os milagres e maravilhas que o Altíssimo Deus tem feito para comigo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução