Comparar Traduções
Daniel 6:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então aqueles homens foram juntos, e acharam a Daniel orando e suplicando diante do seu Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, aqueles homens foram juntos, e, tendo achado a Daniel a orar e a suplicar, diante do seu Deus,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, aqueles homens foram juntos e acharam Daniel orando e suplicando diante do seu Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então aqueles homens foram juntos e encontraram Daniel orando e suplicando diante do seu Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então aqueles homens foram juntos, e acharam a Daniel orando e suplicando diante do seu Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então aqueles homens se juntaram para investigar e descobriram Daniel orando, suplicando ajuda a Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então estes homens reuniram-se, e encontraram Daniel orando e fazendo súplicas perante o seu Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então aqueles homens foram juntos até a casa de Daniel e o encontraram orando e fazendo súplicas diante do seu Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então os ministros e governadores foram juntos à casa de Daniel. Lá encontraram Daniel orando, pedindo a ajuda ao seu Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os inimigos de Daniel foram juntos até a casa dele e o encontraram orando ao seu Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então aqueles homens foram investigar e encontraram Daniel orando, pedindo ajuda a Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os oficiais foram juntos à casa de Daniel e o encontraram orando e pedindo ajuda a Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, esses homens foram juntos e acharam a Daniel fazendo petições e súplicas diante de seu Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução