Comparar Traduções
Daniel 7:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, quanto aos outros animais, foi-lhes tirado o domínio; todavia foi-lhes prolongada a vida até certo espaço de tempo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quanto aos outros animais, foi-lhes tirado o domínio; todavia, foi-lhes dada prolongação de vida por um prazo e um tempo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, quanto aos outros animais, foi-lhes tirado o domínio; todavia, foi-lhes dada prolongação de vida até certo espaço de tempo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quanto aos outros animais, o domínio lhes foi tirado; porém lhes foi permitido continuar com vida por um período de tempo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quanto aos outros animais, foi-lhes tirado o domínio; todavia foi-lhes concedida prolongação de vida por um prazo e mais um tempo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dos outros animais foi retirada toda a autoridade que se lhes havia sido concedida; contudo, tiveram permissão para viver por um período de tempo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E quanto ao restante dos animais, o seu domínio foi retirado; ainda assim as suas vidas foram prolongadas por uma estação e tempo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quanto aos outros animais, foi-lhes tirado o domínio, mas foi-lhes dada prolongação de vida por um prazo e um tempo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quanto aos outros três animais, eles perderam seus reinos, mas puderam continuar vivos por mais algum tempo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quanto aos outros monstros, o poder que tinham foi tirado deles, mas não foram mortos; foi dado a eles mais um pouco de tempo para viverem."
NVI
Nova Versão Internacional
"Dos outros animais foi retirada a autoridade, mas eles tiveram permissão para viver por um período de tempo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então foi tirada a autoridade das outras três bestas, mas elas tiveram permissão de viver por mais algum tempo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quanto aos outros animais, foi-lhes tirado o seu domínio; todavia, as suas vidas foram prolongadas para uma estação e um tempo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução