Buscar

Comparar Traduções

Daniel 9:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ele me instruiu, e falou comigo, dizendo: Daniel, agora saí para fazer-te entender o sentido."
15 palavras
94 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ele queria instruir-me, falou comigo e disse: Daniel, agora, saí para fazer-te entender o sentido."
15 palavras
99 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E me instruiu, e falou comigo, e disse: Daniel, agora, saí para fazer-te entender o sentido."
16 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele me instruiu e falou comigo: Daniel, vim agora para te dar sabedoria e entendimento."
15 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ele me instruiu, e falou comigo, dizendo: Daniel, vim agora para fazer-te sábio e entendido."
16 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então ele me orientou, dizendo: “Daniel, eis que vim para transmitir-lhe percepção, sabedoria e conhecimento!"
17 palavras
114 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele informou-me, e falou comigo, e disse: Ó Daniel, eu saio agora para dar-te habilidade e entendimento."
17 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele queria instruir-me, falou comigo e disse: — Daniel, agora eu vim para dar a você inteligência e discernimento."
19 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Daniel”, ele me disse, “eu vim para ajudá-lo a entender os planos de Deus."
15 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele disse: — Daniel, eu vim explicar o que quer dizer a visão."
13 palavras
65 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele me instruiu e me disse: “Daniel, agora vim para dar a você percepção e entendimento."
17 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ele explicou: “Daniel, vim lhe dar percepção e entendimento."
10 palavras
64 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele me instruiu, falou comigo e disse: Ó Daniel, saí agora mesmo para te dar discernimento."
15 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução