Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 12:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tão-somente o sangue não comereis; sobre a terra o derramareis como água."
14 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tão somente o sangue não comerás; sobre a terra o derramarás como água."
17 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tão somente o sangue não comereis; sobre a terra o derramareis como água."
15 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas não comerás o sangue; tu o derramarás sobre a terra como água."
16 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"tão-somente não comerás do sangue; sobre a terra o derramarás como água."
16 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo não poderás comer o sangue; tu o derramarás por terra como água."
16 palavras
76 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Somente não comerás o sangue, mas o derramareis sobre a terra como água."
15 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tão somente não comam o sangue; este deve ser derramado na terra como se fosse água."
18 palavras
87 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A única proibição é quanto ao sangue. Esse vocês não poderão comer; derramem o sangue no chão como se fosse água."
25 palavras
122 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas não comam o sangue dos animais; o sangue deve ser despejado no chão, como se fosse água."
20 palavras
95 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas não poderão comer o sangue; derramem-no no chão como se fosse água."
16 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não comam, porém, o sangue; derramem-no no chão, como se fosse água."
15 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tão somente não comerás o sangue; derramá-lo-ás como água sobre a terra."
17 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução