Comparar Traduções
Deuteronômio 12:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tão-somente o sangue não comereis; sobre a terra o derramareis como água."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tão somente o sangue não comerás; sobre a terra o derramarás como água."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tão somente o sangue não comereis; sobre a terra o derramareis como água."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas não comerás o sangue; tu o derramarás sobre a terra como água."
JFAA
Almeida Atualizada *
"tão-somente não comerás do sangue; sobre a terra o derramarás como água."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo não poderás comer o sangue; tu o derramarás por terra como água."
KJF
King James Fiel (1611)
"Somente não comerás o sangue, mas o derramareis sobre a terra como água."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tão somente não comam o sangue; este deve ser derramado na terra como se fosse água."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A única proibição é quanto ao sangue. Esse vocês não poderão comer; derramem o sangue no chão como se fosse água."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas não comam o sangue dos animais; o sangue deve ser despejado no chão, como se fosse água."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas não poderão comer o sangue; derramem-no no chão como se fosse água."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não comam, porém, o sangue; derramem-no no chão, como se fosse água."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tão somente não comerás o sangue; derramá-lo-ás como água sobre a terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução