Comparar Traduções
Deuteronômio 2:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Comprareis deles, por dinheiro, comida para comerdes; e também água para beber deles comprareis por dinheiro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Comprareis deles, por dinheiro, comida que comais; também água que bebais comprareis por dinheiro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Comprareis deles, por dinheiro, comida para comerdes; e também água para beber deles comprareis por dinheiro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Comprareis deles, com dinheiro, comida para sustento e também água para beberdes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Comprareis deles por dinheiro mantimento para comerdes, como também comprareis deles água para beberdes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Comprareis deles o alimento para comer e a água para beber; a preço de prata pagareis a eles!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"Comprareis deles com dinheiro, comida para comerdes; e também comprareis deles água para beberdes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Comprarão deles, por dinheiro, comida, para que possam comer, e também água, para que possam beber.’”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vocês pagarão com dinheiro pelo alimento que comerem e pela água que beberem’."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vocês poderão comprar deles a comida e a água que precisarem.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Vocês lhes pagarão com prata a comida que comerem e a água que beberem’."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Paguem por todo alimento que comerem e pela água que beberem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Comprareis deles por dinheiro comida para comerdes e também deles comprareis água para beberdes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução