Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 2:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Comprareis deles, por dinheiro, comida para comerdes; e também água para beber deles comprareis por dinheiro."
17 palavras
111 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Comprareis deles, por dinheiro, comida que comais; também água que bebais comprareis por dinheiro."
15 palavras
100 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Comprareis deles, por dinheiro, comida para comerdes; e também água para beber deles comprareis por dinheiro."
17 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Comprareis deles, com dinheiro, comida para sustento e também água para beberdes."
13 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Comprareis deles por dinheiro mantimento para comerdes, como também comprareis deles água para beberdes."
15 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Comprareis deles o alimento para comer e a água para beber; a preço de prata pagareis a eles!’"
19 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Comprareis deles com dinheiro, comida para comerdes; e também comprareis deles água para beberdes."
15 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Comprarão deles, por dinheiro, comida, para que possam comer, e também água, para que possam beber.’”"
18 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês pagarão com dinheiro pelo alimento que comerem e pela água que beberem’."
15 palavras
83 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês poderão comprar deles a comida e a água que precisarem.”"
13 palavras
67 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vocês lhes pagarão com prata a comida que comerem e a água que beberem’."
16 palavras
77 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Paguem por todo alimento que comerem e pela água que beberem."
11 palavras
62 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Comprareis deles por dinheiro comida para comerdes e também deles comprareis água para beberdes."
15 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução