Comparar Traduções
Deuteronômio 28:34
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E enlouquecerás com o que vires com os teus olhos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e te enlouquecerás pelo que vires com os teus olhos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ficarás aterrado pelo que verás com os teus olhos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Enlouquecerás com o que verás com os teus olhos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E enlouquecerás pelo que hás de ver com os teus olhos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então te enlouquecerás diante de tudo o que teus olhos virem."
KJF
King James Fiel (1611)
"assim ficarás enlouquecido pelo que os teus olhos virem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e ficarão loucos pelo que verão com os seus próprios olhos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E de tanto ver coisas horríveis, você acabará enlouquecendo!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e ficarão loucos por causa dos maus-tratos que vão receber."
NVI
Nova Versão Internacional
"Aquilo que os seus olhos virem os levará à loucura."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando virem as tragédias ao seu redor, acabarão enlouquecendo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"desesperado ficarás com aquilo que vires com os teus olhos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução