Comparar Traduções
Deuteronômio 33:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"ESTA, porém, é a bênção com que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Esta é a bênção que Moisés, homem de Deus, deu aos filhos de Israel, antes da sua morte."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Esta, porém, é a bênção com que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Esta é a bênção com a qual Moisés, homem de Deus, abençoou os israelitas antes de morrer."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Esta é a bênção com que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Moisés, homem de Deus, antes de morrer, transmitiu esta bênção ao povo de Israel."
KJF
King James Fiel (1611)
"E esta é a bênção com que Moisés, o homem de Deus, abençoou os filhos de Israel, antes da sua morte."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Esta é a bênção que Moisés, homem de Deus, deu aos filhos de Israel, antes da sua morte."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Antes da sua morte, Moisés, homem de Deus, abençoou o povo de Israel com a seguinte bênção:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Antes de morrer, Moisés, homem de Deus, deu esta bênção ao povo de Israel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Esta é a bênção com a qual Moisés, homem de Deus, abençoou os israelitas antes da sua morte."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Esta é a bênção que Moisés, homem de Deus, deu aos israelitas antes de sua morte:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Esta é a bênção que, antes da sua morte, deu Moisés, homem de Deus, aos filhos de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução