Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 4:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o SENHOR vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as nações às quais o SENHOR vos conduzirá."
24 palavras
123 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O SENHOR vos espalhará entre os povos, e restareis poucos em número entre as gentes aonde o SENHOR vos conduzirá."
21 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o SENHOR vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as gentes às quais o SENHOR vos conduzirá."
23 palavras
121 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E o SENHOR vos espalhará entre os povos, e sereis minoria entre as nações para as quais o SENHOR vos conduzirá."
22 palavras
115 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E o Senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as nações para as quais o Senhor vos conduzirá."
25 palavras
127 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Yahweh vos dispersará entre todos os povos e restará de vós apenas um pequeno número de pessoas, no meio das muitas e grandes nações para onde o SENHOR vos tiver conduzido."
34 palavras
178 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o Senhor vos dispersará entre as nações, e restareis poucos em número entre os pagãos, para onde o Senhor vos conduzirá."
25 palavras
128 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR os espalhará entre os povos, e restarão apenas alguns de vocês entre as gentes aonde o SENHOR os levará."
23 palavras
117 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR espalhará vocês entre as nações, e restarão poucos de vocês entre os povos aos quais o SENHOR os levará."
25 palavras
120 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus os espalhará pelas nações estrangeiras, onde poucos de vocês ficarão vivos."
17 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR os espalhará entre os povos, e restarão apenas alguns de vocês no meio das nações às quais o SENHOR os levará."
26 palavras
126 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O SENHOR os dispersará entre as nações, onde apenas alguns de vocês sobreviverão."
16 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jeová vos espalhará entre os povos, e sereis deixados poucos em número entre as nações a que Jeová vos conduzirá."
22 palavras
120 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução