Comparar Traduções
Eclesiastes 12:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque Deus há de trazer a juízo toda a obra, e até tudo o que está encoberto, quer seja bom, quer seja mau."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque Deus há de trazer a juízo todas as obras, até as que estão escondidas, quer sejam boas, quer sejam más."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque Deus há de trazer a juízo toda obra e até tudo o que está encoberto, quer seja bom, quer seja mau."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque Deus levará a juízo tudo o que foi feito e até tudo o que está oculto, quer seja bom, quer seja mau."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque Deus há de trazer a juízo toda obra, e até tudo o que está encoberto, quer seja bom, quer seja mau."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porque Deus conduzirá a Juízo tudo quanto foi realizado e até mesmo o que ainda está escondido; quer seja bem, quer seja mal."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque Deus há de trazer toda a obra a juízo, com cada coisa secreta, quer seja boa, quer seja má."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque Deus há de trazer a juízo todas as obras, até as que estão escondidas, quer sejam boas, quer sejam más."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pois Deus vai julgar tudo o que foi feito, até aquelas coisas que ninguém conhece, sejam elas boas ou más."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nós teremos de prestar contas a Deus de tudo o que fizermos e até daquilo que fizermos em segredo, seja o bem ou o mal."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois Deus trará a julgamento tudo o que foi feito, inclusive tudo o que está escondido, seja bom, seja mau."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deus nos julgará por todos os nossos atos, incluindo o que fazemos em segredo, seja o bem, seja o mal."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois Deus trará a juízo todas as obras, mesmo as que estão escondidas, quer boas, quer más."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução