Buscar

Comparar Traduções

Eclesiastes 12:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Antes que se escureçam o sol, e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;"
25 palavras
105 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"antes que se escureçam o sol, a lua e as estrelas do esplendor da tua vida, e tornem a vir as nuvens depois do aguaceiro;"
26 palavras
122 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"antes que se escureçam o sol, e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;"
25 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"antes que o sol e a luz, a lua e as estrelas se escureçam, e as nuvens voltem depois da chuva;"
22 palavras
95 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"antes que se escureçam o sol e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;"
25 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Antes que a luz do sol, da lua e das estrelas percam o brilho aos teus olhos, e penses que as nuvens carregadas de chuva jamais se afastarão de ti;"
31 palavras
148 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"enquanto o sol, e a luz, ou a lua, ou as estrelas, ainda não estão escuras e antes que tornem a vir as nuvens depois da chuva;"
29 palavras
128 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Lembre-se do Criador antes que se escureçam o sol, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva."
22 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os seus olhos ficarão tão fracos que não poderão perceber a luz do sol, da lua e das estrelas. E as nuvens voltarão depois da chuva."
31 palavras
137 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Lembre dele antes que chegue o tempo em que você achará que a luz do sol, da lua e das estrelas perdeu o seu brilho e que as nuvens de chuva nunca vão embora."
35 palavras
161 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"antes que se escureçam o sol e a luz, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva;"
22 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Lembre-se dele antes que o sol, a lua e as estrelas percam o brilho aos seus olhos, e as nuvens voltem a cobrir o céu depois da chuva."
29 palavras
135 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"antes que se escureçam o sol, e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;"
25 palavras
105 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução