Comparar Traduções
Eclesiastes 2:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então vi eu que a sabedoria é mais excelente do que a estultícia, quanto a luz é mais excelente do que as trevas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, vi que a sabedoria é mais proveitosa do que a estultícia, quanto a luz traz mais proveito do que as trevas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, vi eu que a sabedoria é mais excelente do que a estultícia, quanto a luz é mais excelente do que as trevas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então vi que a sabedoria é melhor do que a insensatez, assim como a luz é melhor do que as trevas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então vi eu que a sabedoria é mais excelente do que a estultícia, quanto a luz é mais excelente do que as trevas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Observei que a sabedoria é mais proveitosa do que a insensatez, assim como a luz é mais benéfica que as trevas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então eu vi que a sabedoria é mais excelente do que a insensatez, assim como a luz é mais excelente do que a escuridão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então vi que a sabedoria é mais proveitosa do que a falta de juízo, assim como a luz traz mais proveito do que as trevas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Reconheci que a sabedoria vale muito mais que a insensatez, assim como a luz é melhor que as trevas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E cheguei à conclusão de que a sabedoria é melhor do que a tolice, assim como a luz é melhor do que a escuridão."
NVI
Nova Versão Internacional
"Percebi que a sabedoria é melhor que a insensatez, assim como a luz é melhor do que as trevas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pensei: “A sabedoria é melhor que a insensatez, assim como a luz é melhor que as trevas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, vi eu que a sabedoria é mais excelente do que a estultícia, quanto a luz é mais excelente do que as trevas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução