Comparar Traduções
Eclesiastes 5:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque não se lembrará muito dos dias da sua vida; porquanto Deus lhe enche de alegria o seu coração."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque não se lembrará muito dos dias da sua vida, porquanto Deus lhe enche o coração de alegria."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque não se lembrará muito dos dias da sua vida; porquanto Deus lhe responde na alegria do seu coração."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois não se lembrará muito dos breves dias da vida; porque Deus lhe enche o coração de alegria."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois não se lembrará muito dos dias da sua vida; porque Deus lhe enche de alegria o coração."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Esta pessoa não ficará refletindo sobre os dias que se passaram, pois Deus o mantém ocupado desfrutando as alegrias do seu coração!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque ele não há de lembrar muito dos dias da sua vida; porquanto Deus lhe responde na alegria de seu coração."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque não ficará pensando muito nos dias da sua vida, pois Deus lhe enche o coração de alegria."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A pessoa que fizer isso não precisará olhar para trás e se preocupar com a brevidade da vida, porque Deus encheu o seu coração de alegria."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E você não sentirá o tempo passar, pois Deus encherá o seu coração de alegria."
NVI
Nova Versão Internacional
"Raramente essa pessoa fica pensando na brevidade de sua vida, porque Deus o mantém ocupado com a alegria do coração."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deus mantém as pessoas tão ocupadas com as alegrias da vida que não lhes sobra tempo para refletir sobre o passado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois não pensará muito nos dias da sua vida, porque Deus lhe enche de alegria o coração."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução