Comparar Traduções
Eclesiastes 5:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque, da muita ocupação vêm os sonhos, e a voz do tolo da multidão das palavras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque dos muitos trabalhos vêm os sonhos, e do muito falar, palavras néscias."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque da muita ocupação vêm os sonhos, e a voz do tolo, da multidão das palavras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque os sonhos vêm do muito trabalho, e o falar do tolo vem das muitas palavras."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque, da multidão de trabalhos vêm os sonhos, e da multidão de palavras, a voz do tolo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Das muitas ocupações surgem sonhos; do muito falar nasce a conversa inútil e perversa."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque o sonho vem através da multidão de negócios, e a voz do tolo é conhecida pela multidão de palavras."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque das muitas preocupações vêm os sonhos, e do muito falar, palavras tolas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando uma pessoa trabalha muito, tem muitos sonhos; quem é tolo fala demais e diz muitas bobagens."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quanto mais você se preocupar, mais pesadelos terá; e, quanto mais você falar, mais tolices dirá."
NVI
Nova Versão Internacional
"Das muitas ocupações brotam sonhos; do muito falar nasce a prosa vã do tolo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Do excesso de trabalho vem o sonho agitado; do excesso de palavras vêm as promessas do tolo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois da muita ocupação em negócios nascem os sonhos, e, da multidão de palavras, a voz do tolo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução