Buscar

Comparar Traduções

Eclesiastes 9:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ora, para aquele que está entre os vivos há esperança (porque melhor é o cão vivo do que o leão morto)."
23 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Para aquele que está entre os vivos há esperança; porque mais vale um cão vivo do que um leão morto."
23 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ora, para o que acompanha com todos os vivos há esperança (porque melhor é o cão vivo do que o leão morto)."
24 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Há esperança para todos os que estão entre os vivos; porque melhor é o cão vivo do que o leão morto."
24 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, para aquele que está na companhia dos vivos há esperança; porque melhor é o cão vivo do que o leão morto."
24 palavras
116 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, sempre haverá esperança para quem está vivo; afinal, até um cachorro vivo é melhor do que um leão morto!"
21 palavras
119 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Para aquele que está entre os vivos há esperança; porque um cão vivo é melhor do que um leão morto."
22 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Para aquele que está entre os vivos há esperança, porque mais vale um cão vivo do que um leão morto."
23 palavras
105 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Só os vivos têm esperança. É melhor ser um cachorro vivo do que um leão morto!"
18 palavras
83 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas, enquanto se vive neste mundo, existe alguma esperança; porque é melhor ser um cão vivo do que um leão morto."
23 palavras
117 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quem está entre os vivos tem esperança; até um cachorro vivo é melhor do que um leão morto!"
19 palavras
96 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Só para os vivos há esperança. Como dizem: “Melhor ser um cão vivo que um leão morto”."
20 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Para aquele que está na companhia dos vivos, há esperança; porque mais vale um cão vivo do que um leão morto."
24 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução