Comparar Traduções
Efésios 2:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não vem das obras, para que ninguém se glorie;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"não de obras, para que ninguém se glorie."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não vem das obras, para que ninguém se glorie."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"não vem das obras, para que ninguém se orgulhe."
JFAA
Almeida Atualizada *
"não vem das obras, para que ninguém se glorie."
KJA
King James Atualizada (1999)
"não vem por intermédio das obras, a fim de que ninguém venha a se orgulhar por esse motivo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não vem das obras, para que ninguém se glorie."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"não de obras, para que ninguém se glorie."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A salvação não é uma recompensa pelo bem que fizemos, portanto nenhum de nós tem mérito nisso."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A salvação não é o resultado dos esforços de vocês; portanto, ninguém pode se orgulhar de tê-la."
NVI
Nova Versão Internacional
"não por obras, para que ninguém se glorie."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não é uma recompensa pela prática de boas obras, para que ninguém venha a se orgulhar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"não de obras, para que ninguém se glorie."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução