Comparar Traduções
Esdras 4:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Agora, pois, porquanto somos assalariados do palácio, e não nos convém ver a desonra do rei, por isso mandamos avisar ao rei,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Agora, pois, como somos assalariados do rei e não nos convém ver a desonra dele, por isso, mandamos dar-lhe aviso,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Agora, pois, como somos assalariados do paço, e não nos convém ver a desonra do rei, por isso mandamos dar aviso ao rei,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Agora, visto que somos fiéis ao palácio e não nos convém ver a desonra do rei, estamos enviando este aviso ao rei,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Agora, visto que comemos do sal do palácio, e não nos convém ver a desonra do rei, por isso mandamos dar aviso ao rei,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Agora, pois, considerando que comemos o sal do palácio, isto é, somos assalariados do rei e não nos convêm ver a desonra de sua majestade, estamos enviando este aviso formal ao rei,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ora, como temos manutenção oriunda do palácio, e não nos seria apropriado ver a desonra do rei, por isso enviamos e certificamos o rei;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Agora, como somos assalariados do rei e não queremos ver a desonra dele, por isso mandamos este aviso ao rei,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Visto como somos agradecidos ao rei como nosso protetor, e não desejamos vê-lo sendo desonrado desta maneira, resolvemos enviar esta informação ao rei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como nós somos seus servidores, não queremos que o senhor fique prejudicado. Por isso, sugerimos"
NVI
Nova Versão Internacional
"Agora, visto que estamos a serviço do palácio e não nos é conveniente ver a desonra do rei, nós enviamos esta mensagem ao rei,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Visto que somos seus súditos leais e não desejamos vê-lo desonrado desse modo, enviamos ao rei estas informações."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Agora, porque comemos o sal do palácio, e não nos convém ver a desonra do rei, por isso mandamos dar aviso ao rei,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução