Buscar

Comparar Traduções

Esdras 9:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E perto do sacrifício da tarde me levantei da minha aflição, havendo já rasgado as minhas vestes e o meu manto, e me pus de joelhos, e estendi as minhas mãos para o SENHOR meu Deus;"
39 palavras
186 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Na hora do sacrifício da tarde, levantei-me da minha humilhação, com as vestes e o manto já rasgados, me pus de joelhos, estendi as mãos para o SENHOR, meu Deus,"
33 palavras
166 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, perto do sacrifício da tarde, me levantei da minha aflição, havendo já rasgado a minha veste e o meu manto, e me pus de joelhos, e estendi as minhas mãos para o SENHOR, meu Deus."
39 palavras
186 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Na hora do sacrifício da tarde, levantei-me da minha humilhação e, com a túnica e o manto rasgados, pus-me de joelhos, estendi as mãos ao SENHOR, meu Deus,"
32 palavras
160 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A hora da oblação da tarde levantei-me da minha humilhação, e com a túnica e o manto rasgados, pus-me de joelhos, estendi as mãos ao Senhor meu Deus,"
32 palavras
155 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim que chegou o momento do sacrifício vespertino levantei-me do meu abatimento e, com a túnica e o manto rasgados em sinal de revolta e humilhação, coloquei-me de joelhos, estendi as mãos a Yahweh, o SENHOR, meu Deus,"
42 palavras
225 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E diante do sacrifício da tarde eu me levantei da minha tristeza; e tendo rasgado as minhas vestes e o meu manto, cai sobre os meus joelhos, e estendi as minhas mãos ao Senhor meu Deus,"
38 palavras
187 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Na hora do sacrifício da tarde, levantei-me da minha humilhação, com as roupas e o manto já rasgados, me pus de joelhos, estendi as mãos para o SENHOR, meu Deus,"
33 palavras
166 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando chegou a hora do sacrifício da tarde, eu me levantei e saí da minha humilhação perante o SENHOR. Então me ajoelhei para orar, ainda com as minhas roupas rasgadas, e levantei as mãos para o SENHOR, o meu Deus,"
44 palavras
221 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando chegou a hora do sacrifício da tarde, eu saí daquele abatimento e me ajoelhei para orar, usando ainda as roupas rasgadas. Então levantei as mãos para o SENHOR, meu Deus,"
34 palavras
180 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então, na hora do sacrifício da tarde, eu saí do meu abatimento, com a túnica e o manto rasgados, e caí de joelhos com as mãos estendidas para o SENHOR, o meu Deus,"
37 palavras
170 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Na hora do sacrifício, levantei-me de onde havia sentado em lamentação, com as roupas rasgadas. Caí de joelhos, ergui as mãos ao SENHOR, meu Deus,"
28 palavras
151 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ao tempo da oblação da tarde, rasgados a minha túnica e o meu manto, levantei-me da minha humilhação, pus-me de joelhos e estendi as minhas mãos a Jeová, meu Deus."
34 palavras
170 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução