Comparar Traduções
Ester 1:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E pareceram bem estas palavras aos olhos do rei e dos príncipes; e fez o rei conforme a palavra de Memucã."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O conselho pareceu bem tanto ao rei como aos príncipes; e fez o rei segundo a palavra de Memucã."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E pareceram bem essas palavras aos olhos do rei e dos príncipes; e fez o rei conforme a palavra de Memucã."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O rei e os seus príncipes se agradaram do conselho, e o rei colocou em prática a proposta de Memucã."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pareceu bem este conselho ao rei e aos príncipes; e o rei fez conforme a palavra de Memucã,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Este parecer agradou sobremaneira ao rei e aos seus príncipes, e o rei rapidamente colocou em prática o conselho de Memucã."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o dizer agradou ao rei e aos príncipes; e o rei fez conforme a palavra de Memucã;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O conselho agradou tanto ao rei como aos príncipes; e o rei fez o que Memucã havia sugerido."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O rei e os ajudantes aceitaram de bom grado o conselho, e por isso ele colocou em prática a proposta de Memucã."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O rei e os seus ministros gostaram da ideia, e ele fez o que Memucã tinha sugerido."
NVI
Nova Versão Internacional
"O rei e seus nobres aceitaram de bom grado o conselho, de modo que o rei pôs em prática a proposta de Memucã."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O conselho pareceu razoável ao rei e a seus nobres, e ele aceitou a proposta de Memucã."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pareceu bem o conselho ao rei e aos príncipes; e o rei fez conforme a palavra de Memucã,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução