Comparar Traduções
Ester 8:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E para os judeus houve luz, e alegria, e gozo, e honra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Para os judeus houve felicidade, alegria, regozijo e honra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E para os judeus houve luz, e alegria, e gozo, e honra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E houve felicidade, alegria, júbilo e honra para os judeus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E para os judeus houve luz e alegria, gozo e honra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E grande felicidade, alegria, satisfação e honra tomou conta dos corações de todos os judeus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os judeus tinham luz, e alegria, e regozijo e honra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Para os judeus houve felicidade, alegria, júbilo e honra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os judeus sentiram muita felicidade e alegria, e foram honrados em toda parte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E para os judeus brilhou a luz da felicidade, da alegria e da vitória."
NVI
Nova Versão Internacional
"Para os judeus foi uma ocasião de felicidade, alegria, júbilo e honra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os judeus se encheram de felicidade e alegria e foram honrados em toda parte."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Para os judeus havia luz e alegria, gozo e honra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução