Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 10:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não será assim; agora ide vós, homens, e servi ao SENHOR; pois isso é o que pedistes. E os expulsaram da presença de Faraó."
26 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não há de ser assim; ide somente vós, os homens, e servi ao SENHOR; pois isso é o que pedistes. E os expulsaram da presença de Faraó."
29 palavras
139 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não será assim; andai agora vós, varões, e servi ao SENHOR; pois isso é o que pedistes. E os lançaram da face de Faraó."
27 palavras
126 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não será assim. Vós, os homens, podeis ir e cultuar o SENHOR, pois foi isso que pedistes. E eles foram expulsos da presença do faraó."
28 palavras
138 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não será assim; agora, ide vós, os homens, e servi ao Senhor, pois isso é o que pedistes: E foram expulsos da presença de Faraó."
27 palavras
134 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não há de ser assim, mas ide somente vós, os homens, e servi a Yahweh; porque isso é o que vós mesmos pedistes!” E os expulsaram da presença do Faraó."
33 palavras
159 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não será assim. Ide agora vós que sois homens, e servi ao Senhor, pois isso é o que desejastes. E eles foram expulsos da presença de Faraó."
29 palavras
145 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas não é assim que vai ser. Vão somente vocês, os homens, e adorem o SENHOR, pois é isso o que vocês estão pedindo. E os expulsaram da presença de Faraó."
35 palavras
163 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não será assim. Se quiserem, vão só os homens oferecer culto ao SENHOR, como vocês têm pedido”. E os dois foram expulsos da sala do faraó."
30 palavras
147 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não! Somente os homens podem ir adorar ao SENHOR, se é isso o que vocês querem. E Arão e Moisés foram expulsos da presença do rei."
30 palavras
136 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"De forma alguma! Só os homens podem ir prestar culto ao SENHOR, como vocês têm pedido”. E Moisés e Arão foram expulsos da presença do faraó."
31 palavras
149 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"De jeito nenhum! Só os homens poderão sair para adorar o SENHOR, pois foi isso que vocês pediram”. E o faraó mandou expulsá-los do palácio."
29 palavras
147 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não há de ser assim; ide agora vós que sois homens e servi a Jeová; pois é isso o que vós desejais. E foram expulsos da presença de Faraó."
32 palavras
146 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução