Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 15:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então vieram a Elim, e havia ali doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das águas."
22 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e se acamparam junto das águas."
20 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, vieram a Elim, e havia ali doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das águas."
22 palavras
113 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então eles chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e acamparam próximo às águas."
21 palavras
114 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então vieram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali, junto das águas, acamparam."
20 palavras
110 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e acamparam junto às águas."
19 palavras
106 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras. E acamparam ali junto às águas."
19 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras. E acamparam junto das águas."
19 palavras
106 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois os israelitas foram embora dali e chegaram a Elim, onde acamparam. Nesse lugar havia doze fontes de água e setenta palmeiras."
22 palavras
133 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois os israelitas chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras. E acamparam ali, perto da água."
21 palavras
123 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e acamparam junto àquelas águas."
18 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois que saíram de Mara, os israelitas viajaram até Elim, onde encontraram doze fontes de água e setenta palmeiras, e acamparam ali, junto às águas."
26 palavras
155 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vieram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das águas."
19 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução