Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 16:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E quando o orvalho se levantou, eis que sobre a face do deserto estava uma coisa miúda, redonda, miúda como a geada sobre a terra."
27 palavras
132 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, quando se evaporou o orvalho que caíra, na superfície do deserto restava uma coisa fina e semelhante a escamas, fina como a geada sobre a terra."
29 palavras
149 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, alçando-se o orvalho caído, eis que sobre a face do deserto estava uma coisa miúda, redonda, miúda como a geada sobre a terra."
28 palavras
133 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando a camada de orvalho evaporou, havia uma coisa fina e arredondada na superfície do deserto, semelhante a flocos de geada que caem sobre a terra."
27 palavras
151 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando desapareceu a camada de orvalho, eis que sobre a superfície do deserto estava uma coisa miúda, semelhante a escamas, coisa miúda como a geada sobre a terra."
31 palavras
166 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando se evaporou a camada de orvalho que caíra, flocos semelhantes à geada estavam depositados sobre a areia do deserto."
20 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E quando o orvalho subiu, eis que sobre a face do deserto estava uma coisa pequena e redonda, tão pequena quanto a geada sobre o chão."
28 palavras
136 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, quando o orvalho que havia caído se evaporou, na superfície do deserto restava uma coisa fina e semelhante a escamas, fina como a geada sobre a terra."
30 palavras
155 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando o orvalho evaporou, flocos finos semelhantes a escamas ou geada estavam sobre a superfície do deserto."
18 palavras
110 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando o orvalho secou, por cima da areia do deserto ficou uma coisa parecida com escamas, fina como a geada no chão."
23 palavras
118 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois que o orvalho secou, flocos finos semelhantes a geada estavam sobre a superfície do deserto."
17 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando o orvalho se evaporou, havia sobre o chão uma camada de flocos finos como geada."
17 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando se evaporou a camada de orvalho, eis que sobre a superfície do deserto estava uma coisa fina e semelhante a escamas, fina como a geada sobre a terra."
30 palavras
157 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução