Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 23:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"As primícias dos primeiros frutos da tua terra trarás à casa do SENHOR teu Deus; não cozerás o cabrito no leite de sua mãe."
28 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"As primícias dos frutos da tua terra trarás à Casa do SENHOR, teu Deus. Não cozerás o cabrito no leite da sua própria mãe."
29 palavras
129 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"As primícias, os primeiros frutos da tua terra, trarás à casa do SENHOR, teu Deus; não cozerás o cabrito no leite de sua mãe."
28 palavras
131 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Levarás à casa do SENHOR teu Deus o melhor dos primeiros frutos da tua terra. Não cozinharás o cabrito no leite de sua mãe."
27 palavras
128 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"As primícias dos primeiros frutos da tua terra trarás à casa do Senhor teu Deus. Não cozerás o cabrito no leite de sua mãe."
28 palavras
129 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Trarás as primícias dos frutos da tua terra à casa de Yahweh, teu Deus. Não cozerás o cabrito no leite de sua mãe."
27 palavras
120 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O primeiro das primícias da terra trarás para a casa do Senhor teu Deus. Não cozinharás um cabrito no leite de sua mãe."
28 palavras
124 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tragam as primícias dos frutos de sua terra à casa do SENHOR, seu Deus. Não cozinhem o cabrito no leite da sua própria mãe."
27 palavras
128 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Tragam à casa do SENHOR, o seu Deus, os primeiros frutos das suas terras. “Não cozinhem o cabrito no leite da própria mãe dele."
26 palavras
136 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Todos os anos tragam à casa do SENHOR, seu Deus, os primeiros cereais que colherem. — Não cozinhem um cabrito ou um carneirinho no leite da sua própria mãe ."
30 palavras
167 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Tragam ao santuário do SENHOR, o seu Deus, o melhor dos primeiros frutos das suas colheitas. “Não cozinhem o cabrito no leite da própria mãe."
29 palavras
150 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quando fizerem a colheita, levem à casa do SENHOR, seu Deus, o melhor de seus primeiros frutos. “Não cozinhem o cabrito no leite da mãe dele.”"
27 palavras
152 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"As primícias dos teus frutos trarás para a casa de Jeová, teu Deus. Não cozerás um cabrito no leite de sua mãe."
27 palavras
117 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução