Comparar Traduções
Êxodo 26:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Farás também para a porta da tenda, uma cortina de azul, e púrpura, e carmesim, e de linho fino torcido, de obra de bordador."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Farás também para a porta da tenda um reposteiro de estofo azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino retorcido, obra de bordador."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Farás também para a porta da tenda uma coberta de pano azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino torcido, de obra de bordador,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Farás para a entrada da tenda uma cortina de tecido azul, púrpura e carmesim, de linho fino torcido, obra de bordador."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Farás também para a porta da tenda um reposteiro de azul, púrpura, carmesim: e linho fino torcido, obra de bordador."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Farás também, para a entrada da tenda, uma cortina de púrpura violeta, púrpura escarlate, carmesim e linho fino trançado, obra de arte de bordador."
KJF
King James Fiel (1611)
"E farás para a tenda uma cortina de azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino torcido, obra de bordador."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Faça também para a porta da tenda um cortinado de pano azul, púrpura, carmesim e linho fino retorcido, obra de bordador."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Para a entrada do Tabernáculo, faça uma cortina de linho fino trançado e de fios de lã azul, vermelho-púrpura e vermelho-carmesim, e confie o trabalho a um bordador."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Para a entrada da Tenda faça uma cortina de tecido feito de linho fino e de fios de lã azul, púrpura e vermelha e enfeitada com bordados."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Para a entrada da tenda faça uma cortina de linho fino trançado e de fios de tecidos azul, roxo e vermelho—obra de bordador."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Confeccione outra cortina para a entrada da tenda. Ela deve ser de linho finamente tecido e artisticamente bordada com fios de tecido azul, roxo e vermelho."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Também para a porta da Tenda farás um anteparo de estofo azul, púrpura e escarlata, obra de bordador."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução