Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 36:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque tinham material bastante para toda a obra que havia de fazer-se, e ainda sobejava."
15 palavras
89 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque o material que tinham era suficiente para toda a obra que se devia fazer e ainda sobejava."
18 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"porque tinham material bastante para toda a obra que havia de fazer-se, e ainda sobejava."
15 palavras
89 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"pois o que tinham era suficiente para toda a obra, e ainda sobrava."
13 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque o material que tinham era bastante para toda a obra, e ainda sobejava."
14 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"porquanto o que já haviam recebido era mais que suficiente para realizar toda a obra, e sobejava."
17 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque o material que tinham era suficiente para fazer toda a obra, e muito mais."
15 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque o material que tinham era suficiente para toda a obra que se devia fazer e ainda sobrava."
18 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"pois já havia mais do que o suficiente para realizar toda a obra."
13 palavras
66 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois o material que tinham ajuntado era suficiente para todo o trabalho que devia ser feito e ainda sobrava."
19 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pois o que já haviam recebido era mais que suficiente para realizar toda a obra."
15 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Suas contribuições foram mais que suficientes para completar todo o projeto."
12 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois a matéria que tinham era suficiente para fazer toda a obra e ainda sobejava."
16 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução