Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 5:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E DEPOIS foram Moisés e Arão e disseram a Faraó: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto."
32 palavras
149 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Depois, foram Moisés e Arão e disseram a Faraó: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto."
31 palavras
149 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, depois, foram Moisés e Arão e disseram a Faraó: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto."
32 palavras
152 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois disso, Moisés e Arão foram ao faraó e disseram: Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Deixa o meu povo ir, para que me celebre uma festa no deserto."
33 palavras
158 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois foram Moisés e Arão e disseram a Faraó: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto."
32 palavras
150 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mais tarde, Moisés e Arão foram falar com o rei do Egito e lhe anunciaram: “Assim diz Yahweh, o SENHOR, Deus de Israel: ‘Deixa meu povo partir, para que possam celebrar uma festa em meu louvor, no deserto!”"
40 palavras
214 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E depois foram Moisés e Arão e disseram a Faraó: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Deixa meu povo ir, para que me celebre uma festa no deserto."
31 palavras
147 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Depois Moisés e Arão foram e disseram a Faraó: — Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: “Deixe o meu povo ir, para que me celebre uma festa no deserto.”"
31 palavras
158 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois Moisés e Arão foram falar com o faraó e disseram: “Viemos trazer uma mensagem da parte do SENHOR, o Deus de Israel. Ele diz: ‘Deixe o meu povo ir ao deserto para que celebre uma festa e preste culto a mim’ ”."
44 palavras
228 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois Moisés e Arão foram falar com o rei do Egito e disseram: — O SENHOR, o Deus do povo de Israel, disse: “Deixe que o meu povo vá ao deserto a fim de fazer ali uma festa em minha honra.”"
42 palavras
199 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois disso Moisés e Arão foram falar com o faraó e disseram: “Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: ‘Deixe o meu povo ir para celebrar-me uma festa no deserto’ ”."
33 palavras
177 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois disso, Moisés e Arão foram ver o faraó e declararam: “Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: ‘Deixe meu povo sair para celebrar uma festa em minha honra no deserto’”."
34 palavras
183 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Depois, foram Moisés e Arão e disseram a Faraó: Assim diz Jeová, o Deus de Israel: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto."
31 palavras
149 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos