Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 8:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E se recusares deixá-lo ir, eis que ferirei com rãs todos os teus termos."
16 palavras
75 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se recusares deixá-lo ir, eis que castigarei com rãs todos os teus territórios."
16 palavras
82 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, se recusares deixá-lo ir, eis que ferirei com rãs todos os teus termos."
16 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se te recusares a deixá-lo ir, infestarei de rãs todo o teu território."
16 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas se recusares deixá-lo ir, eis que ferirei com rãs todos os teus termos."
16 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se te recusares a deixá-lo partir, eis que infestarei de rãs todo o teu território."
18 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E se te recusares a deixá-los ir, eis que ferirei todos os teus termos com rãs;"
18 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se você não quiser deixá-lo ir, eis que castigarei com rãs todo o seu território."
19 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se você não deixar, vou encher todos os seus territórios de rãs."
15 palavras
68 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se você não deixar, eu castigarei o seu país, cobrindo-o de rãs."
15 palavras
68 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se você não quiser deixá-lo ir, mandarei sobre todo o seu território uma praga de rãs."
20 palavras
91 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se você se recusar a deixá-lo sair, enviarei uma praga de rãs sobre todo o seu território."
20 palavras
94 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se tu recusares deixá-lo ir, eis que eu ferirei com rãs todos os teus termos."
17 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução