Comparar Traduções
Ezequiel 22:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E congregar-vos-ei, e assoprarei sobre vós o fogo do meu furor; e sereis fundidos no meio dela."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Congregar-vos-ei e assoprarei sobre vós o fogo do meu furor; e sereis fundidos no meio de Jerusalém."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E congregar-vos-ei e assoprarei sobre vós o fogo do meu furor; e sereis fundidos no meio dela."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Sim, eu vos reunirei e assoprarei o fogo da minha ira sobre vós; e sereis derretidos no meio dela."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Sim, congregar-vos-ei, e assoprarei sobre vós o fogo da minha ira; e sereis fundidos no meio dela."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sim, Eu mesmo vos reunirei e soprarei poderosamente sobre todos vós o fogo do meu furor, e sereis todos derretidos no centro da cidade!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Sim, eu vos juntarei, e vos assoprarei no fogo da minha ira, e sereis derretidos no seu meio."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu os reunirei e assoprarei sobre vocês o fogo do meu furor; e vocês serão fundidos no meio de Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Juntarei todos vocês em Jerusalém e soprarei sobre vocês o fogo da minha ira, e vocês serão derretidos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Sim! Eu os ajuntarei em Jerusalém, porei fogo debaixo deles e os derreterei com a minha ira."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu os ajuntarei e soprarei sobre vocês o fogo da minha ira, e vocês se derreterão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu os reunirei e soprarei sobre vocês o fogo de minha fúria,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Na verdade, congregar-vos-ei e assoprarei sobre vós com o fogo da minha ira, e sereis fundidos no meio dela."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução