Comparar Traduções
Ezequiel 37:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E nunca mais se contaminarão com os seus ídolos, nem com as suas abominações, nem com as suas transgressões, e os livrarei de todas as suas habitações, em que pecaram, e os purificarei. Assim eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nunca mais se contaminarão com os seus ídolos, nem com as suas abominações, nem com qualquer das suas transgressões; livrá-los-ei de todas as suas apostasias em que pecaram e os purificarei. Assim, eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E nunca mais se contaminarão com os seus ídolos, nem com as suas abominações, nem com as suas prevaricações; e os livrarei de todos os lugares de sua residência em que pecaram e os purificarei; assim, eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"nem se contaminarão mais com seus ídolos, nem com suas abominações, nem com nenhuma das suas transgressões; mas eu os livrarei de todas as suas apostasias pecaminosas e os purificarei. Assim, eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"nem se contaminarão mais com os seus ídolos, nem com as suas abominações, nem com qualquer uma das suas transgressões; mas eu os livrarei de todas as suas apostasias com que pecaram, e os purificarei. Assim eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não se contaminarão mais mediante sua idolatria e suas imagens de ídolos repugnantes, nem com nenhum de seus pecados e práticas abomináveis, pois Eu os livrarei de todas as maneiras pelas quais apostataram da verdade, e sendo infiéis me traíram. Eu mesmo os purificarei. E assim, eles serão o meu povo, e Eu serei o seu Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Nem mais se contaminarão com os seus ídolos, nem com suas coisas detestáveis, nem com qualquer uma das suas transgressões; mas eu os livrarei de todas as suas habitações em que pecaram, e os limparei; assim eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nunca mais se contaminarão com os seus ídolos, nem com as suas abominações, nem com qualquer das suas transgressões. Eu os livrarei de todas as suas apostasias em que pecaram e os purificarei. Assim, eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nunca mais eles mancharão sua vida com seus ídolos e imagens detestáveis. Abandonarão seus antigos pecados. Eu mesmo libertarei o meu povo de seus pecados e apostasias. Eu mesmo purificarei o meu povo! Assim, eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não se mancharão mais com ídolos, nem com ações nojentas, nem com pecados de desobediência. Eu os livrarei de todas as suas maneiras de pecar e de me trair. Eu os purificarei, e eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não se contaminarão mais com seus ídolos e imagens detestáveis nem com nenhuma de suas transgressões, pois eu os salvarei de todas as suas apostasias pecaminosas e os purificarei. Eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Nunca mais se contaminarão com ídolos, nem com imagens detestáveis, nem com qualquer de suas rebeliões, pois eu os salvarei de sua apostasia pecaminosa. Sim, eu os purificarei; então eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"nem se contaminarão mais com os seus ídolos, nem com as suas abominações, nem com qualquer uma das suas transgressões; mas eu os livrarei de todas as suas habitações em que têm pecado e os purificarei. Assim, eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução