Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 45:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Esta será a porção santa da terra; ela será para os sacerdotes, ministros do santuário, que dele se aproximam para servir ao SENHOR; e lhes servirá de lugar para suas casas, e de lugar santo para o santuário."
41 palavras
215 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Este será o lugar santo da terra; ele será para os sacerdotes, ministros do santuário, que dele se aproximam para servir ao SENHOR, e lhes servirá de lugar para casas; e, como lugar santo, pertencerá ao santuário."
39 palavras
219 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Este será o lugar santo da terra; ele será para os sacerdotes, ministros do santuário, que dele se aproximam para servir ao SENHOR; e lhes servirá de lugar para casas e de lugar santo para o santuário."
39 palavras
206 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Esta é uma porção santa da terra; será para os sacerdotes, ministros do santuário, que se aproximam do SENHOR para servi-lo; e lhes servirá de lugar para suas casas e de lugar santo para o santuário."
38 palavras
206 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"É ela uma porção santa da terra; será para os sacerdotes, ministros do santuário, que se aproximam do Senhor para o servir; e lhes servirá de lugar para suas casas, e de lugar santo para o santuário."
39 palavras
206 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Essa é a porção sagrada da terra para os sacerdotes; ministros do santuário, que podem se aproximar da pessoa de Yahweh, o SENHOR, a fim de servi-lo. Este também será o lugar para as suas moradias, bem como um lugar santo para a minha Casa."
47 palavras
246 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A porção santa da terra será para os sacerdotes, os ministros do santuário, que chegarão perto para ministrarem ao Senhor, e este será um lugar para suas casas, e um lugar santo para o santuário."
39 palavras
202 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Este será o lugar santo da terra, destinado aos sacerdotes, ministros do santuário, que dele se aproximam para servir o SENHOR, e lhes servirá de lugar para as suas casas; será também um lugar santo para o santuário."
41 palavras
222 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Essa faixa será separada; será o Lugar Santo da terra de Israel. Servirá para os sacerdotes construírem suas casas e viverem; será a morada dos que servem no templo. Em resumo, essa faixa de terra é santa e pertence ao templo."
41 palavras
232 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Esta será a parte santa da terra de Israel, separada para os sacerdotes que servem o SENHOR no seu Templo. Ali eles terão as suas casas, e ali ficará a área sagrada do Templo."
35 palavras
179 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Essa será a porção sagrada da terra para os sacerdotes, os quais ministrarão no santuário e se aproximarão para ministrar diante do SENHOR. Esse será um lugar para as suas casas, bem como um lugar santo para o santuário."
44 palavras
228 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Essa área será santa, separada para os sacerdotes que servem ao SENHOR no santuário. Ali ficarão suas casas e meu templo."
23 palavras
125 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"É ela uma santa porção da terra; será para os sacerdotes, ministros do santuário, que se aproximam para servir a Jeová; e lhes servirá de lugar para as suas casas e de lugar santo para o santuário."
39 palavras
205 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução