Comparar Traduções
Ezequiel 47:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Repartireis, pois, esta terra entre vós, segundo as tribos de Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Repartireis, pois, esta terra entre vós, segundo as tribos de Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Repartireis, pois, esta terra entre vós, segundo as tribos de Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Repartireis essa terra entre vós, segundo as tribos de Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Repartireis, pois, esta terra entre vós, segundo as tribos de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Distribuireis, pois, essas terras entre vós, segundo as Doze Tribos de Israel."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim, dividireis esta terra sobre vós, de acordo com as tribos de Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Repartam esta terra entre vocês, segundo as tribos de Israel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Vocês deverão repartir esta terra entre si, conforme as doze tribos de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Dividam essa terra entre as suas tribos;"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Distribuam essa terra entre vocês de acordo com as tribos de Israel."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Dividam a terra dentro dessas fronteiras entre as tribos de Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, repartireis esta terra entre vós, segundo as tribos de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução