Comparar Traduções
Ezequiel 48:35
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dezoito mil canas por medida terá ao redor; e o nome da cidade desde aquele dia será: O SENHOR ESTÁ ALI."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dezoito mil côvados em redor; e o nome da cidade desde aquele dia será: O SENHOR Está Ali."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Dezoito mil medidas em redor; e o nome da cidade desde aquele dia será: O SENHOR Está Ali."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Terá dezoito mil côvados ao redor; e desde aquele dia o nome da cidade será O SENHOR Está Aqui."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dezoito mil côvados terá ao redor; e o nome da cidade desde aquele dia será Jeová-Samá."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A distância total ao redor da Cidade será equivalente a dezoito mil côvados longos, isto é, nove mil quilômetros. E daquele dia em diante o nome da Cidade será Yahweh Sháma, isto é, O SENHOR ESTÁ AQUI.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Em torno de dezoito mil medidas; e o nome da cidade desde aquele dia será: O Senhor está ali."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O contorno será de nove quilômetros. E o nome da cidade desde aquele dia será: “O SENHOR Está Ali”."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Uma volta completa em torno dos muros da cidade será de nove quilômetros. O nome dessa cidade separada será chamada daquele momento em diante de ‘O SENHOR está aqui’ ”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O comprimento total da muralha em volta da cidade toda será de nove quilômetros. O nome da cidade daqui em diante será: “O SENHOR está aqui.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“A distância total ao redor será de nove quilômetros. “E, daquele momento em diante, o nome da cidade será: O SENHOR ESTÁ AQUI”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“A distância ao redor de toda a cidade será de 9 quilômetros. E, daquele dia em diante, o nome da cidade será ‘O SENHOR Está Ali’”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O seu circuito será de dezoito mil canas; e, desde aquele dia, o nome da cidade será Jeová Está Ali."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução