Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 5:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também tomarás dali um pequeno número, e atá-los-ás nas bordas do teu manto."
18 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Desta terça parte tomarás uns poucos e os atarás nas abas da tua veste."
17 palavras
74 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também tomarás deles um pequeno número e atá-los-ás nas bordas da tua veste."
18 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas pegarás algumas mechas dos cabelos deles e esconderás nas bordas de tua roupa."
16 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E tomarás deles um pequeno número, e atá-los-ás nas bordas da tua capa."
17 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, tomarás algumas mechas de cabelo de alguns deles e esconderás nas bordas de tua roupa."
18 palavras
97 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu também tomarás dali um pequeno número, e atá-los-ás às tuas saias."
17 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas pegue uns poucos cabelos e prenda-os nas bordas das suas roupas."
12 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Guarde algumas mechas de cabelo da última terça parte. Prenda esses fios ao seu manto;"
16 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Guarde alguns fios de cabelo e prenda-os na barra da sua roupa."
12 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas apanhe umas poucas mechas de cabelo e esconda-as nas dobras de sua roupa."
14 palavras
77 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Guarde apenas um pouco de cabelo e amarre-o em seu manto."
11 palavras
57 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tomarás dessa terça parte uns poucos e atá-los-ás nas tuas fraldas."
15 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução