Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 6:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E estenderei a minha mão sobre eles, e farei a terra desolada, e mais devastada do que o deserto do lado de Dibla, em todas as suas habitações; e saberão que eu sou o SENHOR."
38 palavras
178 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Estenderei a mão sobre eles e farei a terra tornar-se desolada, desolada desde o deserto até Ribla, em todas as suas habitações; e saberão que eu sou o SENHOR."
32 palavras
164 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E estenderei a mão sobre eles e farei a terra assolada, mais assolada do que o deserto da banda de Ribla, em todas as suas habitações; e saberão que eu sou o SENHOR."
36 palavras
169 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estenderei a mão contra eles e farei com que a terra fique desolada e deserta em todas as suas habitações, desde o deserto até Dibla; e saberão que eu sou o SENHOR."
35 palavras
169 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E estenderei a minha mão sobre eles, e farei a terra desolada e erma, em todas as suas habitações; desde o deserto até Dibla; e saberão que eu sou o Senhor."
34 palavras
161 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis que estenderei o meu braço forte contra eles e tornarei essa terra uma imensidão absolutamente arruinada, desde o deserto até Divlá, Dibla; e onde quer que estiverem vivendo saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR."
39 palavras
219 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim eu estenderei a minha mão sobre eles, e farei a terra desolada, sim, mais desolada do que o deserto que fica em direção a Dibla, em todas as suas habitações; e eles saberão que eu sou o Senhor."
43 palavras
205 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Estenderei a mão sobre eles e, onde quer que estiverem morando, tornarei a terra em desolação, uma desolação desde o deserto até Ribla. E saberão que eu sou o SENHOR."
34 palavras
173 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Estenderei a minha mão para castigar o meu povo; deixarei toda a terra de Israel completamente destruída, como um deserto, desde o sul até Ribla, no extremo norte. Não terei pena de nenhum lugar onde estiverem vivendo. Então, finalmente, eles saberão que eu sou o SENHOR”."
51 palavras
280 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Levantarei a mão e destruirei o país deles. Desde o deserto, no Sul, até a cidade de Ribla, no Norte, eu farei com que a sua terra fique abandonada e não terei pena de nenhum lugar onde os israelitas vivem. Então todos ficarão sabendo que eu sou o SENHOR."
54 palavras
261 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Estenderei o meu braço contra eles e tornarei a terra uma imensidão desolada, desde o deserto até Dibla —onde quer que estiverem vivendo. Então saberão que eu sou o SENHOR”."
34 palavras
182 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eu os arrasarei e deixarei suas cidades desoladas, desde o deserto, no sul, até Ribla, no norte. Então saberão que eu sou o SENHOR”."
26 palavras
137 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Estenderei sobre eles a minha mão, e farei a terra desolada e erma, desde o deserto até Dibla, em todas as suas habitações; e saberão que eu sou Jeová."
32 palavras
157 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução