Comparar Traduções
Ezequiel 7:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos serão débeis como água."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todas as mãos se tornarão débeis, e todos os joelhos, em água."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos destilarão águas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todas as mãos se enfraquecerão e todos os joelhos se tornarão fracos como água."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos se tornarão fracos como água."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todos os braços se enfraquecerão e todos os joelhos se tornarão trêmulos e fracos como água."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todas as mãos ficarão débeis, e todos os joelhos ficarão fracos como água."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Todas as mãos desfalecerão, e todos os joelhos se desfarão em água."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todas as mãos ficarão fracas, todos os joelhos ficarão frouxos como a água."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As mãos de todos perderão as forças, e os seus joelhos tremerão."
NVI
Nova Versão Internacional
"Toda mão ficará pendendo, frouxa, e todo joelho ficará como água, de tão fraco."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Suas mãos ficarão fracas, e seus joelhos, frouxos como água."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todas as mãos se debilitarão e todos os joelhos se tornarão fracos como água."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução