Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 9:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"ENTÃO me gritou aos ouvidos com grande voz, dizendo: Fazei chegar os intendentes da cidade, cada um com as suas armas destruidoras na mão."
26 palavras
140 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, ouvi que gritava em alta voz, dizendo: Chegai-vos, vós executores da cidade, cada um com a sua arma destruidora na mão."
25 palavras
129 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, me gritou aos ouvidos com grande voz, dizendo: Fazei chegar os intendentes da cidade, cada um com as suas armas destruidoras na mão."
26 palavras
141 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então ele gritou bem alto aos meus ouvidos: Guardas da cidade, chegai, cada um com as suas armas destruidoras na mão."
23 palavras
119 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então me gritou aos ouvidos com grande voz, dizendo: Chegai, vós, os intendentes da cidade, cada um com as suas armas destruidoras na mão."
27 palavras
141 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então ele bradou com todo vigor próximo aos meus ouvidos: “Guardiões da cidade, tomai posição, cada um com sua arma de extermínio em mão!”"
30 palavras
149 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele gritou também em meus ouvidos com alta voz, dizendo: Fazei com que aqueles que tem cobranças sobre a cidade se aproximem, cada homem com as suas armas destruidoras em sua mão."
35 palavras
182 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então ouvi que ele gritava em alta voz, dizendo: — Venham cá, vocês que estão encarregados da cidade, cada um com a sua arma destruidora na mão."
30 palavras
151 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então eu o ouvi clamar em alta voz: “Venham! Aproximem-se os homens convocados para destruir esta cidade. Venham armados e prontos para o combate!”"
25 palavras
152 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí ouvi o SENHOR dizer em voz bem alta: — Venham cá vocês, os que vão castigar a cidade. Tragam as suas armas de destruição."
27 palavras
132 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então o ouvi clamar em alta voz: “Tragam aqui os guardas da cidade, cada um com uma arma na mão”."
22 palavras
103 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então o SENHOR disse em alta voz: “Tragam os homens escolhidos para castigar a cidade! Digam-lhes que venham com suas armas de destruição!”."
25 palavras
147 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele me gritou aos ouvidos em alta voz, dizendo: Chegai vós os que estais encarregados da cidade, cada um com as suas armas destruidoras na mão."
28 palavras
145 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos