Buscar

Comparar Traduções

Filipenses 4:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Rogo a Evódia, e rogo a Síntique, que sintam o mesmo no SENHOR."
15 palavras
65 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Rogo a Evódia e rogo a Síntique pensem concordemente, no Senhor."
13 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Rogo a Evódia e rogo a Síntique que sintam o mesmo no Senhor."
15 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Suplico a Evódia e a Síntique que entrem em acordo no Senhor."
14 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Rogo a Evódia, e rogo a Síntique, que sintam o mesmo no Senhor."
15 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Suplico a Evódia e a Síntique que restabeleçam a boa convivência no Senhor."
17 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Rogo a Evódia e rogo a Síntique que sejam da mesma mente no Senhor."
16 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Peço a Evódia e peço a Síntique que, no Senhor, tenham o mesmo modo de pensar."
20 palavras
82 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E agora eu quero suplicar àquelas duas estimadas senhoras, Evódia e Síntique: Por favor, com a ajuda do Senhor, vivam em harmonia."
24 palavras
133 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Evódia e Síntique, peço, por favor, que procurem viver bem uma com a outra, como irmãs na fé."
22 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O que eu rogo a Evódia e também a Síntique é que vivam em harmonia no Senhor."
19 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Agora, suplico a Evódia e a Síntique: tendo em vista que estão no Senhor, resolvam seu desentendimento."
20 palavras
106 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Rogo a Evódia e rogo a Síntique que sintam o mesmo no Senhor."
15 palavras
63 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução