Buscar

Comparar Traduções

Gálatas 5:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Esta persuasão não vem daquele que vos chamou."
10 palavras
48 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Esta persuasão não vem daquele que vos chama."
10 palavras
47 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Esta persuasão não vem daquele que vos chamou."
10 palavras
48 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quem vos convenceu a agir assim não vem daquele que vos chama."
13 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Esta persuasão não vem daquele que vos chama."
10 palavras
47 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quem vos convenceu a agir assim, não procede daquele que vos chama."
13 palavras
68 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Esta persuasão não vem daquele que vos chama."
10 palavras
47 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Esta persuasão não vem daquele que os chamou."
10 palavras
47 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Certamente que não foi Deus."
6 palavras
29 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"É claro que quem os convenceu não foi Deus, que os chamou."
12 palavras
60 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tal persuasão não provém daquele que os chama."
11 palavras
49 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Certamente não foi Deus quem os levou a pensar assim, pois ele os chamou para serem livres."
18 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Essa persuasão não vem daquele que vos chama."
10 palavras
47 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução