Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 1:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E viu Deus tudo quanto tinha feito, e eis que era muito bom; e foi a tarde e a manhã, o dia sexto."
23 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Viu Deus tudo quanto fizera, e eis que era muito bom. Houve tarde e manhã, o sexto dia."
18 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E viu Deus tudo quanto tinha feito, e eis que era muito bom; e foi a tarde e a manhã: o dia sexto."
23 palavras
99 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Deus viu tudo quanto fizera, e era muito bom. E foram-se a tarde e a manhã, o sexto dia."
20 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E viu Deus tudo quanto fizera, e eis que era muito bom. E foi a tarde e a manhã, o dia sexto."
22 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Deus contemplou toda a sua criação, e eis que tudo era muito bom. Houve, assim, a tarde e a manhã: esse foi o sexto dia."
28 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Deus viu todas as coisas que ele havia feito; e eis que era muito bom. E houve a tarde e a manhã, o sexto dia."
26 palavras
113 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deus viu tudo o que havia feito, e eis que era muito bom. Houve tarde e manhã, o sexto dia."
20 palavras
92 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E Deus viu tudo o que havia feito, e eis que havia ficado muito bom. Houve tarde e manhã. Tudo isso aconteceu no sexto dia."
25 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E Deus viu que tudo o que havia feito era muito bom. A noite passou, e veio a manhã. Esse foi o sexto dia."
24 palavras
107 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E Deus viu tudo o que havia feito, e tudo havia ficado muito bom. Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o sexto dia."
25 palavras
119 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Deus olhou para tudo que havia feito e viu que era muito bom. A noite passou e veio a manhã, encerrando o sexto dia."
26 palavras
124 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Viu Deus tudo quanto fizera, e eis que era muito bom. Houve tarde e houve manhã, dia sexto."
18 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução